タイで人気のバンドBodyslamの“งมงาย (Ngom Ngai)”が歌いたくて、
日本語の発音歌詞を作ってみました。
この曲は、10年以上前の彼らのデビュー曲です。
歌詞を自動翻訳してみたんですけど、
遠く離れた恋人に、まだ君を愛していて、
君の帰りを待ってるよ、みたいな内容の曲ですね。
タイでは悲しいラブソングが人気ですからねぇ。
さて、Bodyslamと言えば、スーンセッドタイ(แสงสุดท้าย 最後の光)が、
超有名な代表曲ですけど、ちょっとテンポが速いので、
この曲の方がカラオケで歌いやすいかと思います。
タイ語のカラオケを日本人が歌うと、タイ人の人達に超受けるので練習して歌えるようになりたいと思います。
日本語発音歌詞を作ったので、3回歌えば歌詞を見ながら歌えるようになると思います。
タイ人女子にモテるかも?(笑)、頑張りましょう!
日本語発音
Nern nahn tao rai mai roo tee ror tur
ネナーム タオライ マイルー ティーロートゥア
chun jum mai dai
チャンジャム メダーイ
Tee jum dai dee keu chun mee piang tur
ティジャム ディディー クチュンミーピィトゥア
mae nahn suk kae nai
マーナーン スッカナーィ
Tur yoo tee dai yung ruk gun mai chun mai roo
トゥアユーティダイ ヤンラッガンマイチュン マイルー
tae tee roo keu chun nun yung mai plian jai
タティールー クーチュンナン ヤンマイプリアンジャイ
Yung yoo dtrong nee teung mae ja ngao lae diao dai
ユンユートロングゥニーティマイジャ ンガオラー ディアォダーイ
(*)
Mai pit chai mai tee chun ja yung ruk tur
マイピットチャイ マイ ティーチャンジヤング ラックトゥアー
Mai wah tur gup chun wun nee ja yoo saen glai
マイワッ トゥアーガップチュン ワンニージユー サーングラィ
Gor yung ja ror yahng mee kwahm wung yung kong mai plian pai
ゴヤンジャ ローヤンミークァムワン ヤンコンミー プリィアンパーイ
Mai wah krai ja maung wah chun ngom ngai
マイワークライジャマウ ワーチャンゴムンガイ
chun gor yung meuan derm
チャンゴア ヤンミァンダーン
Meua tur mee tahng cheewit mai meuan chun
ミュウトゥア ミーターンチーウィット マイムアンチャーン
chun hahm mai dai
チャンハー メダーイ
Dtae chun ja mee cheewit peua ror tur
ダチャーン ジャミー チーウィットプーロットゥア
mae wun soot tai
マーワン スッターイ
Gerd mah dai jur
ガッダマーダイ ジャ
kon tee dtahm hah mah nahn saen nahn
コンティータァ ハーマァナンサーンナーン
Tum hai roo wah tur mee kah mahk kae nai
タムハイルー ワターミーカーマークカーナーイ
Ja yoo dtrong nee
ジャユートローンニー
teung mae wah chun ja mai leua krai
トゥンマーワーチャンジャマイルゥアクラーイ
(*)リピート
Ja ror kae tur
ジャ ローカートゥア
teung mae krai hah wah ngom ngai
チュンマークライ ハーワーンゴムガイ
Mai pit chai mai tee chun ja yung ruk tur
マイピッチャイ マイティーチュンジャヤン ラックトゥア
Mai wah tur gup chun wun nee
マイワー トゥアガッチャンワンニージャユ
ja yoo saen glai
サーングライ
Gor yung ja ror yahng mee kwahm wung
ゴヤユンジャ ローヤーンミークァムワン
yung kong mai plian pai
ヤンコーン マイプリアンパイ
Mai wah nahn tao rai yung mee piang tur
マイワーナーンターライ ヤンミープリァントゥア
(mai pit chai mai tee chun mee
(マイピッチャイ マイティーチャンミー
tur kon diao nai hua jai)
トゥア コンディアウ ナイファジャイ)
Mai wah yung ngai chun gor ja ruk tur
マイワーングンガイ チャンゴァ ジャ ラックトゥアー
和訳
私はあなたをどれだけ待ったかわからない、覚えていない
覚えているのは、どれだけ長くてもあなたしかいないということです
どこにいても、あなたはまだ私を愛していますか?知りません
しかし、私が知っていることは、私はまだ私の心を変えていないということです
私は孤独で一人ですが、まだここにいます
(*)
間違っていませんよね?まだ愛してる?
あなたが今日私から遠く離れているにもかかわらず
あなたが変わらないように、私はまだ希望があるように待ちます
人々が私を愚か者のように見ても、私は同じです
あなたは私とは異なる人生の道を歩んでいますが、私は自分を禁じることができません
しかし、たとえそれが私の最後の日であっても、私はあなたを待つために生き続けます
長い間一緒に歩いていた人に会えた
それはあなたがどれだけの価値があるかを実感させてくれました
誰もいなくてもここにいます
(*)
私はあなただけを待っていますが、他の人は私が愚かだと言います
間違っていませんよね?まだ愛してる?
あなたが今日私から遠く離れているにもかかわらず
あなたが変わらないように、私はまだ希望があるように待ちます
どれだけ長くても、私はまだあなたしかいない(間違っていないよね?) 何に関係なく、私はあなたを愛します
タイ語
เนิ่นนานเท่าไรไม่รู้ที่รอเธอ ฉันจำไม่ได้
ที่จำได้ดีคือฉันมีเพียงเธอ แม้นานสักแค่ไหน
เธออยู่ที่ใดยังรักกันไหม ฉันไม่รู้
แต่ที่รู้คือฉันนั้นยังไม่เปลี่ยนใจ
ยังอยู่ตรงนี้ถึงแม้จะเหงาและเดียวดาย
(*) ไม่ผิดใช่ไหมที่ฉันจะยังรักเธอ
ไม่ว่าเธอกับฉันวันนี้จะอยู่แสนไกล
ก็ยังจะรออย่างมีความหวัง ยังคงไม่เปลี่ยนไป
ไม่ว่าใครจะมองว่าฉันงมงาย ฉันก็ยังเหมือนเดิม
เมื่อเธอมีทางชีวิตไม่เหมือนฉัน ฉันห้ามไม่ได้
แต่ฉันจะมีชีวิตเพื่อรอเธอ แม้วันสุดท้าย
เกิดมาได้เจอคนที่ตามหามานานแสนนาน
ทำให้รู้ว่าเธอมีค่ามากแค่ไหน
จะอยู่ตรงนี้ถึงแม้ว่าฉันจะไม่เหลือใคร
(*)
จะรอแค่เธอถึงแม้ใครหาว่างมงาย
ไม่ผิดใช่ไหมที่ฉันจะยังรักเธอ
ไม่ว่าเธอกับฉันวันนี้จะอยู่แสนไกล
ก็ยังจะรออย่างมีความหวัง ยังคงไม่เปลี่ยนไป
ไม่ว่านานเท่าไรยังมีเพียงเธอ (ไม่ผิดใช่ไหมที่ฉันมีเธอคนเดียวในหัวใจ)
ไม่ว่ายังไง ฉันก็จะรักเธอ
もっと面白いブログはこちら↓
人気ブログランキングタイ生活情報
日本ブログ村人気ランキング【タイ旅行】
日本ブログ村人気ランキング【タイ語】
コメント